01782nam a2200301 k 4500001001300000005001500013008004100028020003400069020003400103049001300137050002200150052001800172082001600190100004200206245009700248260005900345300002500404440003100429500006000460504005100520505068100571650003301252653006601285700004701351900003401398950001301432963003501445WMO20001032220010102140604010102s1998 uk 001 eng  a1853593532 (hbk : alk. paper) a1853593524 (pbk : alk. paper)0 lWM300410 0aPN241b.B264 199802a418.02bB321c0 a418/.022211 aBassnett, Susan,d1944-0KAC20123004710aConstructing cultures:bessays on literary translation/dSusan Bassnett and Andr´e Lefevere aClevedon;aPhiladelphia:bMultilingual Matters,cc1998 axxii, 143 p.;c22 cm00aTopics in translation;v11 aBased on lectures given to students all over the world. aIncludes bibliographical references and index.0 aIntroduction, where are we in translation studies? / Andr´e Lefevere and Susan Bassnett. - Chinese and western thinking on translation / Andr´e Lefevere. - When is a translation not a translation? / Susan Bassnett. - Translation practice(s) and the circulation of cultural capital : some Aeneids in English / Andr´e Lefevere. - Transplanting the seed : poetry and translation / Susan Bassnett. - The gates of analogy : the Kalevala in English / Andr´e Lefevere. - Still trapped in the labyrinth : further reflections on translation and theatre / Susan Bassnett. - Acculturating Bertolt Brecht / Andr´e Lefevere. - The translation turn in cultural studies / Susan Bassnett 0aTranslating and interpreting aCONSTRUCTINGaCULTURESaESSAYSaLITERARYaTRANSLATIONaTOPICS1 aLefevere, André,d1945-19960KAC20150055110aLefevere, Andr´e,d1945-19960 bUKL43.00 aTranslatingaandainterpreting