02601nam a2200661 c 4500001001300000005001500013007000300028008004100031041001300072049001800085052001700103056002000120245013500140260004000275300003500315490009800350505055900448546002301007700005201030700002701082740001801109740001901127740002001146740001801166740001601184740001201200740002201212740001801234740002501252740001101277740001701288740001601305740002801321740001901349830004901368830007001417900002601487900002701513940002001540940002001560940001401580940002001594940003501614940002001649940002001669940002001689940002001709940002001729940002601749940001401775940002001789940002901809940002101838940002301859940002301882940002001905950001401925JMO20200748620230726162440ta201030s1931 ja 000 j jpn 1 ajpnheng0 lEM7847251fTH01a843.5b20-14 a843.5a747.22611a(The) Painted woman and other stories =x厚化粧の女其他 /dby Liam O'flaherty ;ewith translation and notes by T. Funahashi a東京 :b春陽堂,c昭和6[1931] a439 p., 도판 [1]장 ;c19 cm10a英米近代文学叢書 =xModern english and american literature series ;v第1輯 第24巻00tThe painted Woman = 厚化粧の女 --tMother and Son = 母と子 --tThe wild Goat's Kid = 野山羊の仔 --tStoney Batter = ストーニイ・バッター --tPoor People = 貧しき人々 --tTrapped = 罠にかゝる --tThe wounded Cormorant = 傷ついた鵜 --tSpring Sowing = 春の種播き --tWolf Lanigan's Death = 狼ラニガンの死 --tThe sniper = 狙撃者 --tThe child of God = 神の申し子 --tRed Barbara = レッド・バアバラ --tThe backwoodsman's Daughter = 樵夫小舎の娘 --tI Go to Boston = ボストン市へ a일영대역본임1 aO'Flaherty, Liam,d1896-19840KAC2023240324aut1 a후나하시 다케시02aPainted Woman02aMother and Son02aWild Goat's Kid02aStoney Batter02aPoor People02aTrapped02aWounded Cormorant02aSpring Sowing02aWolf Lanigan's Death02aSniper02aChild of God02aRed Barbara02aBackwoodsman's Daughter02aI Go to Boston 0a英米近代文学叢書 ;v第1輯 第24巻 0aModern english and american literature series ;v第1輯 第24巻10a주교웅,g舟橋雄10a후나하시 타케시0 a후화장の녀0 a후화장の여0 a모と자0 a야산양の자0 aストーニイ・バッター0 a빈しき인々0 a빈しき인인0 a민にかゝる0 a상ついた제0 a춘の종파き0 a랑ラニガンの사0 a저격자0 a신の신し자0 aレッド・バアバラ0 a레드 바바라0 a초부소사の낭0 aボストン시へ0 a보스턴시へ1 a비매품